- bir şey okurken hatalı bir çeviriyle karşılaştım. iyi de, dedim, çevirmenlere de güvenemeyeceksek ne olacak? neyi, nasıl düzgün öğreneceğiz?
- huzursuzluk mu doğru, huzur mu doğru, aslında neyin doğru olduğunu düşünmekten de sıkılıyorum kimi.yaşasak işte, ya yoksa sürekli boğuluyorsun ama yaşamaya devam ediyorsun, zaman bir ip olsa, ucundan çeksek, çeksek, çeksek...
Pazartesi, Ocak 17
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
6 yorum:
huzursuzluk ya da huzuru doğru yapan ya da yanlış yapan şey, niçin huzursuluk ya da huzur çektiğindir bence... gerisi boş :) aynı bu benim boş yorumum gibi :S
bence çok hoş bir yorum yaptın, aklımı sarstın ama gene soru işareti, ya ikisinin nedeni de aynıysa hocam?
ya huzursuzluklarımız da huzurlarımız da aynı "hal"in farklı vecheleri ise. ya esasında sorun daha "esaslı" ise. ya huzur sandığımızı da huzursuzluk sandığımızı da hiç tatmadıysak hakikatte.
olası. hatta bu daha doğru geldi şimdi, ama o bizim sanrılarımızın sıkıntısı da duruyor yine, yine de bir kez daha çözdün olayı enes :) peki ya ne yapmalıyız dicem şimdi sana, sen de "dua" dicen. mi?
"the answer is, my friend, blowin' in the wind" :)
bob dylan diyorsun yani, peki :)
Yorum Gönder